Conditions d'utilisation

Conditions générales de vente

Conditions contractuelles dans le cadre des contrats de vente conclus via la plateforme

www.shop-picassomuseum.de

entre

Sparkassenstiftung Shop-GmbH Kunstmuseum Münster, Picassoplatz 1, 48143 Münster, 0251-4144716

- ci-après dénommé "l'offrant" -

et le client désigné au § 2 du contrat

- ci-après dénommé "le client" -.


sont conclus.

1. Champ d'application, définitions

La relation commerciale entre la Sparkassenstiftung Shop-GmbH Münster (ci-après le " fournisseur ") et le client (ci-après le " client ") est régie exclusivement par les conditions générales de vente suivantes dans leur version en vigueur au moment de la commande. Les conditions divergentes du client ne sont pas reconnues, à moins que le prestataire n'accepte expressément leur validité par écrit.

Le client est un consommateur dans la mesure où l'objectif des livraisons et prestations commandées ne peut pas être imputé à son activité professionnelle commerciale ou indépendante. En revanche, est entrepreneur toute personne physique ou morale ou société de personnes ayant la capacité juridique qui, lors de la conclusion du contrat, agit dans l'exercice de son activité professionnelle commerciale ou indépendante.

2.  Conclusion du contrat
Le client peut choisir des produits dans l'assortiment du fournisseur et les "mettre dans le panier". En passant commande, il fait une demande ferme d'achat des produits se trouvant dans le panier. Avant d'envoyer la commande, le client peut à tout moment modifier et consulter les données. La demande ne peut toutefois être déposée et transmise que si le client a accepté les présentes conditions contractuelles en cliquant sur le bouton "Accepter les CGV" et les a ainsi intégrées dans sa demande.

Le fournisseur envoie ensuite au client un accusé de réception automatique par e-mail, dans lequel la commande du client est à nouveau mentionnée. L'accusé de réception automatique documente uniquement que la commande du client a été reçue par le fournisseur et ne constitue pas une acceptation de la demande. Le contrat n'est conclu que par la remise de la déclaration d'acceptation par le fournisseur, qui est envoyée par un e-mail séparé (confirmation de commande).
La conclusion du contrat se fait en langue allemande.

3. Livraison, disponibilité des produits

Si, au moment de la commande du client, aucun exemplaire du produit choisi par lui n'est disponible, le fournisseur en informe immédiatement le client dans la confirmation de commande. Si le produit n'est durablement pas disponible, le fournisseur s'abstient de toute déclaration d'acceptation. Dans ce cas, aucun contrat n'est conclu.

Si le produit désigné par le client dans la commande n'est que temporairement indisponible, le fournisseur en informe également le client sans délai dans la confirmation de commande. En cas de retard de livraison de plus de quatre semaines, le client a le droit de résilier le contrat. Par ailleurs, dans ce cas, le fournisseur est également en droit de résilier le contrat. Dans ce cas, il remboursera immédiatement les paiements éventuellement déjà effectués par le client.

4. Réserve de propriété

Jusqu'au paiement complet, les marchandises livrées restent la propriété du fournisseur.

5. Prix et frais d'expédition

Tous les prix indiqués sur le site web du fournisseur comprennent la taxe sur la valeur ajoutée légale en vigueur.

Les frais d'expédition correspondants sont indiqués au client dans le formulaire de commande et sont à la charge du client, dans la mesure où le client ne fait pas usage de son droit de rétractation.

L'envoi de la marchandise se fait par la poste. Le risque d'expédition est supporté par le fournisseur si le client est un consommateur.

En cas de rétractation, le client doit prendre en charge les frais réguliers de renvoi si la marchandise livrée correspond à celle commandée.

6. Modalités de paiement

Le paiement du prix d'achat est dû immédiatement après la conclusion du contrat. Après réception de l'e-mail de confirmation par la Sparkassenstiftung Shop-GmbH Kunstmuseum Münster, le client est tenu de verser le prix d'achat sur le compte de la Sparkassenstiftung Shop-GmbH Kunstmuseum Münster. Ce n'est qu'après avoir constaté une entrée de paiement positive que la marchandise commandée est envoyée au client par la poste.

7. Garantie pour les défauts matériels, garantie

Le fournisseur est responsable des défauts matériels conformément aux dispositions légales applicables en la matière, notamment les §§ 434 et suivants du Code civil allemand. BGB (CODE CIVIL ALLEMAND). Pour les entreprises, l'obligation de garantie sur les biens livrés par le fournisseur est de 12 mois.

Une garantie supplémentaire n'existe pour les marchandises livrées par le fournisseur que si elle a été expressément accordée dans la confirmation de commande de l'article concerné.

8. Responsabilité

Les droits du client à des dommages et intérêts sont exclus. En sont exclues les demandes de dommages et intérêts du client résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique, à la santé ou d'une violation d'obligations contractuelles essentielles (obligations cardinales) ainsi que la responsabilité pour d'autres dommages résultant d'une violation intentionnelle ou par négligence grave des obligations du fournisseur, de ses représentants légaux ou de ses auxiliaires d'exécution. Les obligations contractuelles essentielles sont celles dont l'exécution est nécessaire à la réalisation de l'objectif du contrat.

En cas de violation d'obligations contractuelles essentielles, le fournisseur n'est responsable que des dommages prévisibles et typiques du contrat si ceux-ci ont été causés par simple négligence, à moins qu'il ne s'agisse de droits à dommages et intérêts du client résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé.

Les restrictions des paragraphes 1 et 2 s'appliquent également en faveur des représentants légaux et des auxiliaires d'exécution du fournisseur si des prétentions sont formulées directement à leur encontre.

Les dispositions de la loi sur la responsabilité du fait des produits restent inchangées.

9. Information sur le droit de rétractation

Les consommateurs disposent d'un droit de rétractation légal lors de la conclusion d'une vente à distance, dont le fournisseur les informe ci-après conformément au modèle légal. Les exceptions au droit de rétractation sont régies par le paragraphe (2). Le paragraphe (3) contient un modèle de formulaire de rétractation Droit de rétractation

Vous pouvez révoquer votre déclaration contractuelle dans un délai de 14 jours sans indication de motifs, sous forme de texte (par ex. lettre, fax, e-mail) ou - si l'objet vous est remis avant l'expiration du délai - en renvoyant l'objet. Le délai commence à courir après la réception de cette information sous forme de texte, mais pas avant la réception de la marchandise par le destinataire (en cas de livraison répétée de marchandises de même nature, pas avant la réception de la première livraison partielle) et pas non plus avant l'exécution de nos obligations d'information conformément à l'art. 246 § 2 en relation avec le § 1, alinéas 1 et 2 de l'EGBGB (loi introductive au code civil allemand). Pour respecter le délai de rétractation, il suffit d'envoyer la rétractation ou la marchandise dans les délais. La révocation doit être adressée à :

Sparkasssenstiftung Shop-GmbH Kunstmuseum Münster 
Picassoplatz 1
48143 Münster

10. Conséquences de la rétractation

En cas de rétractation effective, les prestations reçues par les deux parties doivent être restituées et, le cas échéant, les avantages tirés (par ex. intérêts) doivent être remboursés. Si vous ne pouvez pas nous restituer la prestation reçue ainsi que les avantages (par ex. avantages d'utilisation) ou si vous ne pouvez les restituer qu'en partie ou dans un état détérioré, vous devez nous verser un dédommagement. Pour la détérioration de la chose et pour les avantages tirés, vous ne devez verser une compensation que si les avantages ou la détérioration sont dus à une manipulation de la chose allant au-delà de l'examen des propriétés et du fonctionnement. Par "vérification des caractéristiques et du fonctionnement", on entend le fait de tester et d'essayer la marchandise en question, comme cela est possible et habituel dans un magasin. Les marchandises pouvant être expédiées par colis doivent être renvoyées à nos risques et périls. Les frais réguliers de renvoi sont à votre charge si la marchandise livrée correspond à celle commandée. Les obligations de remboursement des paiements doivent être remplies dans un délai de 30 jours. Le délai commence pour vous à partir de l'envoi de votre déclaration de rétractation ou de la marchandise, et pour nous à partir de sa réception. Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons récupéré la marchandise ou jusqu'à ce que vous ayez apporté la preuve que vous avez renvoyé la marchandise, la date retenue étant la plus proche. - Fin de l'information sur le droit de rétractation

Conformément à la réglementation légale, le fournisseur informe comme suit sur le modèle de formulaire de rétractation :

Modèle de formulaire de rétractation
(Si vous souhaitez vous rétracter du contrat, veuillez remplir ce formulaire et le renvoyer).

- A Sparkassenstiftung Shop-GmbH Kunstmuseum Münster, Picassoplatz 1, 48143 Münster, shop@picassomuseum.de



- Par la présente, je/nous (*) révoque(ons) le contrat que j'ai/nous avons (*) conclu.

concernant l'achat des marchandises suivantes (*)

- Commandé le (*)/reçu le (*)

- Nom du/des consommateur(s)

- Adresse du/des consommateur(s)

- Signature du/des consommateur(s) (uniquement en cas de communication sur papier)

- Date

(*) Biffer la mention inutile


11. Remarques sur le traitement des données

Le fournisseur collecte des données du client dans le cadre de l'exécution des contrats. Ce faisant, il respecte notamment les dispositions du règlement général sur la protection des données. Sans le consentement du client, le fournisseur ne traitera les données existantes et les données d'utilisation du client que dans la mesure où une base juridique permet de considérer le traitement comme légitime. D'autres informations sur la protection des données et des explications sur les droits des personnes concernées sont disponibles dans notre déclaration de protection des données.

12. Dispositions finales

Le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique aux contrats entre le fournisseur et les clients, à l'exclusion de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.

Si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le tribunal compétent pour tous les litiges résultant des relations contractuelles entre le client et le fournisseur est celui du siège du fournisseur.

Même en cas de nullité juridique de certains points, le contrat reste obligatoire dans ses autres parties. Les dispositions légales remplacent les points inefficaces, dans la mesure où elles existent. Dans la mesure où cela représenterait une dureté inacceptable pour l'une des parties contractantes, le contrat devient toutefois inefficace dans son ensemble.